top of page

DRUM #2


東京は初めての積雪を迎えたこの週の新ターム、新たにご家族をお迎えして開催しています。

There is a cobblerはメロディのないチャンツです。トン、トン、トントントンのリズムを楽しみます。

親愛なる講師仲間の同期の方から、「コブラー」の音からヘビのコブラの歌だと思っていたケースを知りました。

リンゴにパイやクランブルをのせたデザート、コブラーも美味しいですよね^^

カタカナだと全部同じに聞こえますね。

この歌は、

Cobbler = 靴を作ったり修理したりする人

(a person who makes or repairs shoes)

が道端で靴をなおしている、という歌なんですね。

あまり馴染みのある英単語ではないかなあと思い、靴をトントンして歌ってみました。靴職人のイメージが伝わったでしょうか。

この日歌ったPussy Catと同じく、とてもよく知られるわらべ歌です。

今週も雪が降るかも、とのこと。どうぞ足元に気を付けてお過ごしください。

Featured Posts
Search By Tags
Recent Posts
Archive
Follow Us
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page